Статьи

Игры с лучшим английским дубляжом

Игры с лучшим английским дубляжом

22.06.2021 Статьи

Как правило, англоязычный дубляж во многих играх оставляет желать лучшего, а самые ранние примеры таких локализаций иначе как ужасными не назвать. Дело в том, что практика дубляжа на Западе по-прежнему не особо распространена, а потому игр с выдающимся английским дубляжом за последние десятилетия набралось так мало, что они вполне могут уместиться в скромный список.

Хорошему дубляжу, в первую очередь, требуется компетентный режиссёр. Даже лучшие актёры озвучки в мире не смогут справиться с задачей, если режиссёр не сумеет объяснить им эмоциональный контекст той или иной сцены и её значение в рамках общего сюжета. К сожалению, подобных режиссёров можно пересчитать по пальцам, но они способны порадовать шикарной локализацией даже самых циничных фанатов.

Metal Gear Solid

Игры с лучшим английским дубляжомИгры с лучшим английским дубляжом

Оригинальная Metal Gear Solid запомнилась западным геймерам образцовым английским дубляжом. Вышедшая в 1998 году на PlayStation игра поразила всех качественной озвучкой, которая своим эмоциональным диапазоном превосходило большинство фильмов той эпохи.

Дебют Дэвида Хейтера в роли Солида Снейка оказался настолько удачным, что эта роль прочно закрепилась за ним на следующие 12 лет; да и остальной актёрский состав был на высоте. Именно поэтому первая Metal Gear Solid частенько всплывает в дискуссиях на тему превосходных английских локализаций.

Tales of Symphonia

Игры с лучшим английским дубляжомИгры с лучшим английским дубляжом

Tales of Symphonia вышла в тот период, когда многие восточные RPG получали посредственный дубляж, а потому ей удалось впечатлить фанатов жанра на удивление качественным дубляжом. Если закрыть на пару опечаток в тексте, то в локализации вас ждала естественная и живая речь, а также уникальная химия между всеми актёрами озвучки.

Читать так же:
Косплей-шоу в Ванкувере

Конечно, Tales of Symphonia не могла похвастаться таким же комплексным сюжетом, как её современники, но зато её английский дубляж прекрасно передавал всю глубину эмоций как в трагичных, так и в юмористичных сценах.

Kingdom Hearts

Игры с лучшим английским дубляжомИгры с лучшим английским дубляжом

Долгое время даже поклонникам серии Kingdom Hearts было трудно следить за всеми хитросплетениями сюжета, ведь франшиза постоянно переезжала с одной консоли на другую, чем и заработала себе не лучшую репутацию. Из-за этого многие даже забывают о том, насколько крепким получился дубляж первой части.

В оригинальной Kingdom Hearts поднимаются довольно интересные мысли о природе Света и Тьмы, причём сами диалоги выполнены в типичной для мультфильмов Disney манере, а дубляж соответствует высоким стандартам «Мышиного дома». О последующих частях Kingdom Hearts, увы, того же сказать не получится.

Disgaea: Hour of Darkness

Игры с лучшим английским дубляжомИгры с лучшим английским дубляжом

Английский дубляж всей франшизы Disgaea выполнен на высшем уровне, но лучшей локализацией среди всей серии остаётся адаптация первой части. Озвучку оригинальной Disgaea для PlayStation 2 не удалось превзойти ни одному из сиквелов, правда, до переизданий она добралась в отредактированном виде, где нескольких персонажей пришлось частично или полностью переозвучить.

Значительная часть успеха кроется в невероятной работе Аманды Винн-Ли, сыгравшей Этну в точно соответствии с первоисточником, чего у Мишель Рафф в последующих частях уже не получалось.

Final Fantasy XII

Игры с лучшим английским дубляжомИгры с лучшим английским дубляжом

Проходить Final Fantasy XII на английском – всё равно что смотреть пьесу Шекспира в театре. Реплики здесь подаются с возвышенной элегантностью, охватывая весь диапазон эмоций, а между актёрами озвучки искрит едва ли не осязаемая химия. Всё это в сумме сделало дубляж FFXII не просто одним из лучших в серии, но и одним из лучших за всю историю локализаций.

Читать так же:
Отаку-убийца против десяти галактических супергероев — трейлер No More Heroes 3

Всё дело в том, что к озвучке привлекли опытных театральных актёров, а также слегка подкорректировали сценарий, благодаря чему у персонажей появились региональные акценты, подчёркивающие общий масштаб вымышленного мира.

Xenoblade Chronicles

Игры с лучшим английским дубляжомИгры с лучшим английским дубляжом

Английский дубляж Xenoblade Chronicles X и Xenoblade Chronicles 2 был откровенно проходным, чего не скажешь об оригинальной Xenoblade и её выдающейся (по меркам RPG) локализацией. Здесь, как и в Final Fantasy XII, чувствуется некая театральность, а благодарить за это стоит кастинг-директоров из европейского подразделения Nintendo. Особенно удачно они подобрали актёра на роль Шулка, который в итоге стал одним из лучших протагонистов жанра.

Однако режиссёры дубляжа Xenoblade Chronicles X и Xenoblade Chronicles 2 так и не смогли понять секрет успеха адаптации Xenoblade 1. А заключался он не только в трепетном отношении к первоисточнику, но ещё и в выдающейся актёрской игре. Хоть актёры и записывали свои реплики для Xenoblade по отдельности, но они всегда отлично понимали контекст и эмоции, скрывавшиеся за каждой фразой. А вот локализации X и 2 испытывали с этим большие проблемы.

Fire Emblem Echoes: Shadows Of Valentia

Игры с лучшим английским дубляжомИгры с лучшим английским дубляжом

Попытки качественно адаптировать игры из серии Fire Emblem принимались с самого запуска франшизы, но впервые увенчались успехом они в Fire Emblem Echoes: Shadows of Valentia. Это ремейк второй части серии (Gaiden), у которого есть ряд недостатков по части дизайна карт и общего масштаба повествования, но которому удалось изящно модернизировать оригинальную игру. История в ремейке изрядно похорошела, а английский дубляж и вовсе превращает её в увлекательный спектакль, что серии SoV только к лицу.

Dragon Quest XI

Игры с лучшим английским дубляжомИгры с лучшим английским дубляжом

Это JRPG-франшиза, долгие годы придерживавшаяся привычных для жанра архетипов. Это не значит, что Dragon Quest избегает инноваций; просто авторы серии ставят во главе угла узнаваемость. В оригинальной японской версии Dragon Quest XI полностью отсутствовала озвучка, поскольку разработчики не хотели отходить от традиций классических RPG. Но создатели английской локализации решили пойти своим путём.

Читать так же:
Релизный трейлер динамичного инди-экшена Eldest Souls

Западные адаптации прошлых частей Dragon Quest уже позволяли себе вольности по отношению к первоисточнику, но это шло играм на пользу. А Dragon Quest XI обзавелась английским дубляжом с региональными акцентами, позволявшими прочувствовать общую грандиозность истории. Озвучка настолько полюбилась фанатам RPG, что переиздание одиннадцатой части для Switch получило уже и японский дубляж.

Yakuza: Like A Dragon

Игры с лучшим английским дубляжомИгры с лучшим английским дубляжом

Английский дубляж первой Yakuza получился настолько отвратительным, что создатели серии после этого попросту перестали обращаться к заокеанским локализаторам. Сам сеттинг Yakuza насквозь пропитан японской культурой, поэтому сама идея английской озвучки кажется инородной. Тем не менее, эксперимент с дубляжом решили повторить много лет спустя уже в Like A Dragon.

Вопреки всем ожиданиям, английская озвучка Yakuza: Like A Dragon стала образцовой для жанра. Она была прекрасно срежиссирована, а многие сцены были мастерски озвучены по технике липсинка (синхронизации движения губ со звуком). Именно поэтому Like A Dragon забралась так высоко в нашей подборке.

Nier Replicant Ver. 1.22

Игры с лучшим английским дубляжомИгры с лучшим английским дубляжом

Оригинальная Nier щеголяла потрясающей английской озвучкой, которая в ремейке стала ещё лучше. Конечно, игре недостаёт голоса Джеймисона Пирса в роли Отца Нир, однако это компенсируется талантливыми работами Зака Агилара и Рэя Чейза, озвучивших Брата Нир и наделивших его многогранностью, которой просто не было в оригинале.

Каждую реплику в ремейке озвучили заново с более убедительной актёрской игрой (что в принципе большая редкость для переизданий и ремейков). Таким образом, авторы Nier Replicant Ver. 1.22 взяли отличную озвучку и умудрились довести её до идеала.

По материалам: genapilot.ru

Статьи по теме

Кнопка «Наверх»